Niedziela Słowa Bożego ustanowiona przez Papieża Franciszka ma wymiar ekumeniczny
Opublikowane ostatnio motu proprio «Aperuit illis» Ojca Świętego, którym ustanawia on Niedzielę Słowa Bożego w III niedzielę czasu zwykłego, nasuwa skojarzenie z inicjatywą ekumeniczną, która realizowana jest od piętnastu lat w Argentynie. Zrodziła się ona w 2004 r. z idei ówczesnego kard. Jorge Bergoglia i piszącego te słowa — jako dyrektora Argentyńskiego Towarzystwa Biblijnego. Powstał wówczas dokument, na mocy którego ustanowiona została Krajowa Niedziela Biblijna, obchodzona w tym roku w niedzielę 29 września. Ten ważny tekst, który został podpisany przez przedstawicieli Kościołów katolickich, protestanckich, ewangelikalnych i prawosławnych, miał na celu wyznaczenie dnia, w którym Biblia stałaby się miejscem i przestrzenią święta ekumenicznego.
Dokument z 2004 r. wśród wielu innych aspektów podkreślał: «We wrześniu w naszym kraju Kościół rzymskokatolicki, Kościół prawosławny, Kościół protestancki i inne wyznania chrześcijańskie obchodzą miesiąc biblijny. Pierwszy z nich wspomina św. Hieronima, tłumacza, autora Wulgaty lub Biblii po łacinie, drugi podkreśla, że Ewangelie i inne księgi Nowego Testamentu były napisane po grecku, podczas gdy Kościoły protestanckie upamiętniają przekład hiszpański Reina-Valera». I właśnie w tym roku obchodzimy 450-lecie Biblii Casidora de Reiny, przełożonej w 1569 r., a wydarzenie to w szczególny sposób łączy się z dniem podpisania motu proprio, «30 września 2019 r., w liturgiczne wspomnienie św. Hieronima, w roku inaugurującym obchody 1600. rocznicy jego śmierci».
W Aperuit illis Papież Franciszek podkreśla ekumeniczną rolę Biblii, przypominając, że «jesteśmy wezwani do umacniania więzi z Żydami i do modlitwy o jedność chrześcijan». «Nie jest to czysty zbieg okoliczności — obchodzenie Niedzieli Słowa Bożego ma znaczenie ekumeniczne, bo Pismo Święte wskazuje tym, którzy go słuchają, drogę, jaką należy iść, by osiągnąć autentyczną i trwałą jedność». Piętnaście lat temu pisaliśmy razem z kard. Bergogliem w historycznym dokumencie argentyńskim, że «ustanowienie Krajowego Dnia Biblii da różnym wspólnotom chrześcijańskim, w ramach rozwijającej się i owocnej współpracy ekumenicznej w Argentynie, sposobność do ukazania znaczenia Księgi jako podstawy dialogu między różnymi wyznaniami».
Teraz, gdy odbywa się Synod Biskupów poświęcony Amazonii, w kontekście propozycji zawartych w Instrumentum laboris odnośnie do przekładów Biblii na języki ludów tubylczych, szczególnie aktualne i profetyczne wydaje się inne stwierdzenie z dokumentu argentyńskiego — to że «Biblia jest dla wielu grup aborygenów w naszym kraju jedyną książką przełożoną na ich język i w wielu przypadkach stanowi środek pozwalający językom ustnym zyskać formę pisaną, a zatem zachować swoją kulturę. Ustanowienie Krajowego Dnia Biblii pozwoliłoby na lepszą integrację kultur tubylczych i otworzyłoby możliwość dialogu z tymi grupami, które często są zepchnięte na margines i zapomniane».
Dlatego też w Argentynie motu proprio Ojca Świętego nie tylko będzie przyjęte z radością i ekumenicznym komentarzem, ale przypomni również, że ówczesny kard. Jorge Bergoglio, a teraz Papież Franciszek stale i konsekwentnie zabiega o to, aby Słowo Boże było celebrowane jako przestrzeń spotkania ekumenicznego.
opr. mg/mg
Copyright © by L'Osservatore Romano 10/2019