Ukryte znaczenie wielkich antyfon adwentowych

Pierwsza część adwentu skupia się na spotkaniu z Chrystusem przychodzącym przy końcu czasu. Druga kieruje nasz wzrok na pierwsze przyjście Chrystusa, a głębszemu zrozumieniu tej tajemnicy służy siedem wielkich antyfon adwentowych.

Okres liturgiczny adwentu dzieli się na dwie nierówne części. Do 16 grudnia kieruje nasze myśli ku powtórnemu przyjściu Chrystusa przy końcu czasów i przygotowaniu na spotkanie z Nim w wieczności. Od 17 grudnia natomiast następuje czas bezpośredniego przygotowania do świąt Narodzenia Pańskiego, gdy chcemy bardziej zagłębić się w tajemnicę Boga, który stał się człowiekiem i przyszedł na świat w Betlejem.

W liturgii słyszymy w tych dniach kolejne siedem antyfon, wziętych z Księgi Izajasza. Są one odmawiane każdego dnia w nieszporach, a także jako werset przed Ewangelią w dni powszednie w czasie Eucharystii (w nieco innej kolejności). Ukazują one tajemnicę Chrystusa jako wcielonej Mądrości Bożej, Pana i Króla wieków, króla z dynastii Dawida, wschodzącej światłości całego świata i Boga bliskiego nam — Emmanuela. Jest w nich jednak także ukryte przesłanie, które daje się odczytać, gdy zestawimy razem ich pierwsze litery w oryginale łacińskim.

Antyfony ułożone zostały w szóstym lub siódmym wieku. Ich pierwsze litery tworzą łacińskie słowo SARCORE, będące akrostychem. Czytane wprost słowo to może oznaczać „O, Odkupicielu” (od łac. sarcio, sarcire — odkupić, odnowić). Natomiast czytane wspak słowo to brzmi ERO CRAS, co oznacza „Jutro przyjdę”.

Oto pełny tekst antyfon, w języku łacińskim i polskim, tak jak odczytywane są w czasie nieszporów, przed pieśnią Magnificat:

 

• 17 grudnia - O Sapientia, quae ex ore Altissimi prodiisti, attingens a fine usque ad finem, fortiter suaviterque disponens omnia: veni ad docendum nos viam prudentiae

Mądrości Najwyższego, która zarządzasz wszystkim mocno i łagodnie, przyjdź i naucz nas drogi roztropności (Iz 11,2-3; 28,29) 

 

• 18 grudnia - O Adonai, et Dux domus Israel, qui Moysi in igne flammae rubi apparuisti, et ei in Sina legem dedisti: veni ad redimendum nos in brachio extento

Wodzu domu Izraela, który na Synaju dałeś Prawo Mojżeszowi, przyjdź nas odkupić mocą Twojego ramienia (Iz 11,4-5; 33,22)

 

• 19 grudnia - O Radix Jesse, qui stas in signum populorum, super quem continebunt reges os suum, quem Gentes deprecabuntur: veni ad liberandum nos, jam noli tardare.

Korzeniu Jessego, który stoisz jako sztandar narodów, przyjdź nas uwolnić, racz dłużej nie zwlekać (Iz 11:1; 11:10) 

 

• 20 grudnia - O Clavis David, et sceptrum domus Israel; qui aperis, et nemo claudit; claudis, et nemo aperit: veni, et educ vinctum de domo carceris, sedentem in tenebris, et umbra mortis.

Kluczu Dawida, który otwierasz bramy wiecznego królestwa, przyjdź i wyprowadź z więzienia jeńca siedzącego w ciemnościach (Iz 9,6; 22:22) 

 

• 21 grudnia - O Oriens, splendor lucis æternæ, et sol justitiæ: veni, et illumina sedentes in tenebris, et umbra mortis 

O Wschodzie, blasku Światła wiecznego i Słońce sprawiedliwości, przyjdź i oświeć siedzących w mroku i cieniu śmierci (Iz 9,2)

 

• 22 grudnia - O Rex Gentium, et desideratus earum, lapisque angularis, qui facis utraque unum: veni, et salva hominem, quem de limo formasti

Królu narodów, Kamieniu węgielny Kościoła, przyjdź i zbaw człowieka, którego z mułu utworzyłeś (Iz 2,4; 9,7) 

 

• 23 grudnia - O Emmanuel, Rex et legifer noster, exspectatio gentium, et Salvator earum: veni ad salvandum nos Domine Deus noster

Emmanuelu, nasz Królu i Prawodawco, przyjdź nas zbawić, nasz Panie i Boże (Iz 7,14)

Jako aklamacja przed ewangelią antyfona z nieszporów 23 grudnia wykorzystana jest 21 grudnia, natomiast antyfona „Królu narodów” wykorzystana jest dwukrotnie, 22 i 23 grudnia.

Dlaczego antyfony obejmują czas od 17 do 23 grudnia, a nie do 24? W liturgii istnieje zasada, że obchody uroczystości zaczynają się od wigilii, dlatego też dwudziestego czwartego grudnia wieczorem odmawiamy już pierwsze nieszpory z Uroczystości Narodzenia Pańskiego.

Podstawowe przesłanie antyfon to wyraz wielkiej nadziei na przyjście Mesjasza, który przywraca Boży ład, jednoczy narody, oświeca i wyprowadza nas z niewoli grzechu i jest „Bogiem z nami” — Emmanuelem. Dodatkowy sens, wyrażony w akrostychu — „przyjdę jutro” wskazuje na to, jak niewiele dzieli nas od spotkania z żywym Bogiem.

Warto uczynić te antyfony częścią swojej modlitwy w okresie adwentu, niezależnie czy mamy zwyczaj codziennego odmawiania nieszporów — są one bowiem wyrazem głębokich tęsknot całej ludzkości i każdego człowieka z osobna, na które odpowiedział sam Bóg, stając się człowiekiem i podejmując dzieło naszego odkupienia.

 

« 1 »

reklama

reklama

reklama

reklama

reklama