Rozważanie przed modlitwą "Anioł Pański" 23.10.2011
Drodzy bracia i siostry!
Zanim zakończę tę uroczystą celebrację pragnę skierować do wszystkich serdeczne pozdrowienia.
Zwracam się przede wszystkim do pielgrzymów, którzy przybyli, aby oddać cześć św. Gwidonowi Marii Confortiemu i św. Alojzemu Guanelli. Szczególne wyrazy miłości i zachęty kieruję do członków założonych przez nich instytutów: misjonarzy ksawerianów, Sióstr Córek Maryi Matki Bożej Opatrzności i Sług Miłości. Pozdrawiam biskupów i władze świeckie, dziękuję wszystkim za obecność. Po raz kolejny Włochy ofiarowały Kościołowi i światu świetlanych świadków Ewangelii: chwalmy Boga i módlmy się, aby w tym narodzie wiara nieustannie się odnawiała i przynosiła dobre owoce.
po hiszpańsku:
Bardzo serdecznie pozdrawiam pielgrzymów hiszpańskojęzycznych, którzy przybyli do Rzymu, aby uczestniczyć w radosnej uroczystości ogłoszenia nowych świętych. Wraz z arcybiskupami i biskupami, którzy wam towarzyszą, oficjalnymi delegacjami i czcicielami oraz tymi, którzy idą duchową drogą dzisiaj kanonizowanych, pozdrawiam zwłaszcza służebnice św. Józefa, które z wielką radością przyjmują uznanie przez Kościół powszechny świętości swojej założycielki. Niech przykład i wstawiennictwo tych wielkich dla Kościoła postaci będą dla wszystkich bodźcem do odnowienia zobowiązania do życia całym sercem wiarą w Chrystusa i dawania o Nim świadectwa w różnych środowiskach społecznych. Bardzo dziękuję.
po francusku:
Serdecznie pozdrawiam pielgrzymów francuskojęzycznych, szczególnie tych, którzy przybyli na kanonizację bpa Gwidona Marii Confortiego — założyciela zgromadzenia misjonarzy ksawerianów, którzy są obecni w wielu krajach Afryki. Drodzy przyjaciele, niech świadectwo nowych świętych prowadzi was drogami Ewangelii. Wszystkim życzę dobrej niedzieli.
po angielsku:
Drodzy bracia i siostry, z radością witam wszystkich obecnych tu pielgrzymów i turystów angielskojęzycznych, zwłaszcza tych, którzy przybyli na dzisiejszą kanonizację. W Ewangelii dzisiejszej niedzieli Jezus wzywa nas, abyśmy kochali Boga nade wszystko, a bliźniego jak siebie samego. Niech miarą naszych działań każdego dnia będzie Jego wezwanie do miłości; żyjmy nim odważnie i radośnie. Niech wszechmogący Bóg wszystkim wam błogosławi!
po niemiecku:
Serdeczne słowa «Szczęść Boże» kieruję do wszystkich pielgrzymów i turystów niemieckojęzycznych. Przeżywamy radosne święto za każdym razem, gdy Kościół wynosi na ołtarze ludzi, którzy prowadzili na ziemi cnotliwe życie chrześcijańskie. Świętość nie oznacza oddzielenia, ale zjednoczenie, i jest dla nas zachętą, abyśmy także w naszym życiu dawali miejsce zbawczej miłości Chrystusa. Módlmy się do nowych świętych o wstawiennictwo, abyśmy na tę wspólnotę, którą Bóg nam daje, chętnie otworzyli swoje serca. Życzę wam wszystkim błogosławionej niedzieli.
po polsku:
Serdeczne pozdrowienie kieruję do polskich pielgrzymów. Wczoraj wraz z diecezją rzymską i Kościołem w Polsce wspominaliśmy w liturgii bł.Jana Pawła II, a dziś zechcieliście wziąć udział w kanonizacji trzech nowych świętych. Ich opiece zawierzam was i wasze rodziny. Niech Bóg wam błogosławi.
po włosku:
Skierujmy teraz nasze modlitwy do Maryi Panny, która prowadzi uczniów Chrystusa na drodze świętości. Jej wstawiennictwu powierzmy także Dzień refleksji, dialogu i modlitwy o pokój i sprawiedliwość na świecie — pielgrzymkę do Asyżu w 25 lat po tej, która odbyła się z inicjatywy bł. Jana Pawła II.
opr. mg/mg
Copyright © by L'Osservatore Romano (1/2012) and Polish Bishops Conference