Kościoły Wschodnie są ważną częścią Kościoła powszechnego - wyrażała to liturgia, którą celebrował Papież wraz z Patriarchą grecko-melchickim
„Uścisk ojca jednego Kościoła z Piotrem. Kościoła bogatego. Z własną teologią zawartą w teologii katolickiej, z własną wspaniałą liturgią i ludem, w tym momencie lud ten jest w większości ukrzyżowany, jak Jezus”. Tymi słowami Papież Franciszek wytłumaczył, podczas Mszy św., której przewodniczył w kaplicy Domu św. Marty we wtorek 13 lutego rano, „co oznacza dzisiejsza ceremonia”, czyli wyrażenie komunii kościelnej, udzielonej nowemu patriarsze grecko-melchickiemu Antiochii Youssefowi listem papieskim z 22 czerwca ub.r.
„Ta Msza św. z naszym bratem — powiedział Papież na początku — dokona 'apostolica communio': on jest ojcem swojego Kościoła, Kościoła starożytnego, i przybywa, by uścisnąć Piotra, by powiedzieć: 'jestem w komunii z Piotrem'”. Dlatego Msza św. została ofiarowana „za lud, za lud, który cierpi, za chrześcijan prześladowanych na Bliskim Wschodzie, którzy — wyjaśnił Papież — oddają życie, oddają swoje mienie, własność, bo zostają wypędzeni”. A także, dodał, za naszego brata Youssefa”. Patriarcha na zakończenie skierował do Papieża krótkie przemówienie po francusku. „Wasza Świątobliwość — powiedział — chciałbym podziękować za tę piękną Mszę św. i komunię w imieniu całego synodu naszego grecko-melchickiego Kościoła katolickiego. Osobiście jestem naprawdę poruszony braterską miłością Waszej Świątobliwości, braterskimi gestami, solidarnością okazaną naszemu Kościołowi podczas tej Mszy św.”.
„Obiecujemy — zapewnił następnie patriarcha — że Wasza Świątobliwość będzie zawsze w naszych sercach, w sercach nas wszystkich, duchowieństwa i wiernych, i będziemy pamiętali zawsze to wydarzenie, te historyczne chwile, ten moment, którego nie jestem w stanie opisać, tak bardzo jest piękny: to braterstwo, tę komunię, która łączy wszystkich uczniów Chrystusa”.
Wcześniej, po „Ecce Agnus Dei”, został odczytany tekst, w którym wyjaśnia się, że „'komunia' jest pojęciem, które w Kościele starożytnym, podobnie jak jeszcze dziś, zwłaszcza na Wschodzie, cieszy się wielkim poważaniem. Nie oznacza zaś ono jakiegoś nieokreślonego uczucia, lecz organiczną rzeczywistość, która wymaga normy prawnej, a równocześnie jest ożywiona duchem miłości (konstytucja dogmatyczna Lumen gentium, wstępna nota wyjaśniająca, n. 2). Ecclesiastica communio, której Ojciec Święty Franciszek udzielił Wielce Błogosławionemu Youssefowi listem z 22 czerwca ub.r., znajduje teraz wyraz w wymianie postaci eucharystycznych , będącej potwierdzeniem eucharystycznego korzenia komunii między biskupem i Kościołem Rzymu, który przewodniczy w miłości, i patriarchalnym grecko-melchickim Kościołem Antiochii, za pośrednictwem jego caput i pater”.
Wezwanie do towarzyszenia gestowi modlitewnym milczeniem poprzedziło wymianę postaci eucharystycznych między Papieżem i patriarchą: Franciszek podniósł patenę z Ciałem Chrystusa i podał ją Youssefowi. Obaj trzymali ją czterema rękami w górze, a następnie położyli na ołtarzu. To samo uczynili z kielichem — ofiarowanym przez patriarchę Papieżowi podczas audiencji poprzedniego dnia — z Krwią Chrystusa. Po chwili ciszy Papież podał Ciało Chrystusa i obaj przyjęli komunię św. Franciszek wypił Krew Chrystusa z kielicha, a potem podał go patriarsze.
Na zakończenie, z inicjatywy Papieża, obaj udzielili razem końcowego błogosławieństwa, po czym stanęli pod figurą Matki Bożej, gdzie odśpiewali maryjną antyfonę Salve Regina.
Koncelebrowali m.in. prefekt Kongregacji dla Kościołów Wschodnich kard. Leonardo Sandri wraz z sekretarzem Kongregacji abpem Cyrilem Vasil'em oraz biskupi członkowie synodu Kościoła grecko-melchickiego.
opr. mg/mg
Copyright © by L'Osservatore Romano