Wstęp do wydania polskiego i spis treści podręcznika retoryki i komunikacji
ISBN: 978-83-7505-077-6
wyd.: WAM 2008
Spis treści | |
WSTĘP DO WYDANIA POLSKIEGO | 9 |
WPROWADZENIE | 11 |
1. ZNACZENIE RETORYKI | 17 |
2. MOWA CIAŁA | 21 |
2.1 Funkcja „wypowiedzi” pozawerbalnych | 24 |
2.2 Sygnały widzialne. Kanał wizualny | 30 |
2.2.1 Postawa i prezencja | 30 |
2.2.2 Gestykulacja | 33 |
2.2.3 Mimika | 34 |
2.2.4 Kontakt wzrokowy | 35 |
2.2.5 Zachowania przestrzenne (proksemika) | 37 |
2.3 Sygnały wyczuwalne. Kanał taktylny | 38 |
2.4 Sygnały słyszalne. Kanał audytywny | 40 |
2.4.1 Głos | 41 |
2.4.2 Wymowa (artykulacja) | 44 |
2.4.3 Nacisk (akcentowanie) | 45 |
2.5 Oddychanie i mówienie | 49 |
2.6 Zaangażowanie | 52 |
3. PREZENTACJA — WYKŁAD — PRZEMÓWIENIE | 57 |
3.1 Zrozumiałość | 58 |
3.1.1 Struktura i uporządkowanie | 59 |
3.1.2 Prostota wyrazu | 62 |
3.1.3 Wybór informacji | 65 |
3.1.4 Impuls i zainteresowanie | 65 |
3.1.5 Pomoce wizualne | 66 |
3.1.6 Nastawienie na słuchacza | 68 |
3.1.7 Sposób mówienia | 69 |
3.2 Konstrukcja wypowiedzi | 71 |
3.2.1 Wstęp i zakończenie | 72 |
3.2.2 Podział informacji | 79 |
3.2.3 Podział ze względu na argmunetację | 83 |
3.3 Techniki prezentacji — wizualizacja z wykorzystaniem rzutnika multimedialnego i epidiaskopu | 96 |
3.4 Co wobec krytycznych pytań | 101 |
3.5 Mówić z planem i bez planu | 103 |
3.5.1 Plan hasłowy | 103 |
3.5.2 MMM — metoda „mapy myśli” | 105 |
3.5.3 Błyskotliwość | 108 |
3.5.4 „Myślenie i mówienie” | 110 |
3.6 Trema | 111 |
3.7 Pisanie przemówień | 117 |
3.7.1 Triki dla pisarza-cienia | 117 |
3.7.2 Stylistyczne figury retoryczne | 121 |
4. ARGUMENTACJA I PRZEKONYWANIE. STRATEGIE KSZTAŁTOWANIA I ZMIANY OPINII | 127 |
4.1 Figury argumentacyjne | 128 |
4.2 Cele argumentacji | 134 |
5. KIEROWANIE ROZMOWĄ | 139 |
5.1 Zasady kierowania rozmową, rozumienie i bycie rozumianym | 139 |
5.1.1 Rozmowa uporządkowana | 141 |
5.1.2 Moderowanie | 149 |
5.1.3 Techniki zadawania pytań | 160 |
5.1.4 Niedyrektywne prowadzenie rozmowy | 168 |
5.1.5 Feedback | 175 |
5.1.6 Interakcja skoncentrowana na temacie (TZI) | 176 |
5.2 Typy rozmów | 180 |
5.2.1 Narada, konferencja, spotkanie | 180 |
5.2.2 Działanie | 184 |
5.2.3 Rozmowa handlowa | 192 |
5.2.4 Rozmowa doradcza | 195 |
5.2.5 Wywiad niedyrektywny | 197 |
5.2.6 Rozwiązywanie konfliktów | 198 |
5.2.7 Wyrażanie krytyki | 203 |
5.3 Jak rozumieć rozmowy? | 206 |
5.3.1 Analiza transakcyjna | 206 |
5.3.2 Programowanie neurolingwistyczne (NLP) | 211 |
5.3.3 Style komunikacyjne | 213 |
5.3.4 Systematyczna obserwacja rozmowy | 217 |
5.3.5 Socjogram interakcji | 218 |
6. Z MARSA CZY Z WENUS? DOCIEKANIA NA TEMAT ZALEŻNOŚCI MIĘDZY PŁCIĄ A STYLEM KOMUNIKACJI | 222 |
6.1 Odwieczne stereotypy ról | 222 |
6.2 Płeć i gender mainstreaming | 223 |
6.3 Płeć i zachowanie w komunikacji | 223 |
6.4 Typowe dla płci sposoby zachowania | 224 |
6.4.1 Dominacyjne formy zachowania podczas rozmowy | 225 |
6.4.2 Niedominacyjne formy zachowania podczas rozmowy | 226 |
7. MIĘDZYNARODOWA KOMPETENCJA RETORYCZNA. ASPEKTY KOMUNIKACJI MIĘDZYKULTUROWEJ | 231 |
8. O HISTORII RETORYKI | 237 |
8.1 Antyk | 237 |
8.2 Średniowiecze | 240 |
8.3 Od XV do XIX wieku w Niemczech | 241 |
8.4 Wiek dwudziesty | 242 |
8.5 Wiek dwudziesty pierwszy | 243 |
ZAMIAST POSŁOWIA | 245 |
Literatura | 251 |
Ponad czterysta umów partnerskich między miastami, trzykrotnie więcej umów partnerskich między szkołami i ponad tysiąc spotkań młodzieżowych rocznie — to wszystko przekonuje dobitnie, że porozumienie polsko-niemieckie między mieszkańcami obu krajów jest faktem. Zatem „Traktat między Rzecząpospolitą Polską a Republiką Federalną Niemiec o dobrym sąsiedztwie i przyjaznej współpracy” z roku 1991 znalazł odbicie w ścisłych prywatnych i oficjalnych stosunkach między Polską a Niemcami.
Dzisiaj wiadomo, że Niemców i Polaków — mimo albo właśnie za sprawą ich wspólnej historii naznaczonej cierpieniem — łączy wiele wspólnego, co umożliwia i mobilizuje do dobrej współpracy na wszystkich płaszczyznach.
Kontakty polityczne i gospodarcze, naukowe i prywatne stały się czymś oczywistym, podobnie zresztą jak bilateralne projekty kulturalne, a przede wszystkim intensywna wymiana ludności. Ten podręcznik retoryki ma na celu ciągłe ulepszanie komunikacji międzyludzkiej, czy to w postaci prezentacji, czy rozmowy, we wszystkich dziedzinach życia — zawodowego, publicznego i prywatnego.
Stąd bardzo nas cieszy, że ta praca ukazuje się po polsku. Oby przyczyniła się do ulepszenia komunikacji nie tylko wewnątrz granic naszych krajów, ale także oby pomogła w takiej rozmowie, która te granice przekracza.
Regensburg, lipiec 2007
Dieter-W. und Waltraud Allhoff
opr. aw/aw