Wstęp i spis treści do apokryfu "Ewangelia Judasza", pod red. Ks. Wincentego Myszora
tytuł | Ewangelia Judasza |
podtytuł: | Wstęp, tłumaczenie z koptyjskiego i komentarz Wincenty Myszor |
seria: | Studia Antiquitatis Christianae |
redaktor serii: | Ks. prof. dr hab. Wincenty Myszor |
Redakcja StAC.SN: | Ks. prof. dr hab. Wincenty Myszor |
nr ISBN: | 83-7030-502-4 |
data wydania: | 2006 |
oprawa: | miękka |
format: | 166 x 240 mm |
liczba stron | 96 |
cena detaliczna | 12 zł |
„Ewangelia Judasza” – po raz pierwszy po polsku w przekładzie z oryginału. Tłumaczona z języka koptyjskiego przez znanego patrologa, ks. prof. Wincentego Myszora „Ewangelia Judasza” jest trzecią pozycją w serii: „Studia Antiquitatis Christianae. Series Nova”, wydawanej przez Wydział Teologiczny Uniwersytetu Śląskiego.
Książka zawiera dwie wersje tłumaczenia. Tłumaczenie A opatrzone jest naukowym komentarzem w przypisach, z podziałem na strony i wiersze, zgodnie z koptyjskim rękopisem. Tłumaczenie B – zawiera wersję tak bardzo swobodną, na ile pozwala koptyjski oryginał; bardziej stosowną do lektury. Tekst apokryfu został poprzedzony wprowadzeniem Tłumacza, które wprowadza w szerszy kontekst istnienia, odnalezienia i znaczenia „Ewangelii” jako tekstu gnostyckiego. Do książki dodano również wybór tekstów źródłowych – wersję łacińską i polską tekstów autorów starożytnych, którzy wspominają postać lub ewangelię Judasza.
Ks. prof. Wincenty Myszor pisze: „Przy pierwszej lekturze «Ewangelii Judasza» można z łatwością dostrzec świat symboli, wyjaśnień i pouczeń znanych z pism gnostyckich, zwłaszcza z koptyjskiej biblioteki z Nag Hammadi. Utwór jest skomponowany podobnie jak wiele utworów z tego zbioru: dialogu pytań uczniów i Judasza skierowanych do Jezusa. W odpowiedziach Jezusa nie znajdziemy nauki ewangelicznej, ale gnostyckie wyjaśnienia i pouczenia, które możemy porównać z pouczeniami w innych apokryficznych utworach z Nag Hammadi. Koptyjska «Ewangelia Judasza» pod tym względem wydaje się bardzo cennym odkryciem: powiększa zasób źródłowy tej literatury”.
Spis treści |
---|
EwangeliaJudasza – wprowadzenie |
1. Odnalezienie rękopisu i udostępnienie |
2. Kodeks Tchacos |
3. Forma literacka Ewangelii Judasza |
4. Apokryficzny aspekt Ewangelii Judasza |
5. Judasz – trzynasty uczeń |
6. Judasz w tekstach z Nag Hammadi |
7. Judasz według Ewangelii Judasza |
8. Gnostycki system teologiczny Ewangelii Judasza |
a). Ewangelia Judasza i relacja Ireneusza |
b). Ewangelia Judasza i nauka setian |
9. Ewangelia Judasza i chrześcijaństwo kościelne |
Ewangelia Judasza – Tłumaczenie A |
Ewangelia Judasza – Tłumaczenie B |
Ewangelia Judasza – teksty źródłowe: |
Ireneusz, Adversus Haereses I, 29-31 |
Ireneusz, Adversus Haereses II, 20,2.4-5 |
Pseudo-Tertulian, Adversus omnes haereses 2,5-9 |
Wybrane fragmenty książki
opr. mg/mg