Fragmenty książki "Tajemnice pustyni", przekład - Andrzej Wojnowski
Tytuł oryginału - Nel deserto sboccia l'amore
© edizioni san paolo s.r.l., 1998 Piazza Soncino, 5
20092 Cinisello Balsamo (Milano), Italia
© Wydawnictwo WAM, Kraków 2002
Przekład Andrzej Wojnowski,
Redakcja Ryszard Dudek
ISBN 83-7097-717-0
nihil obstat. Prowincja Polski Południowej
Towarzystwa Jezusowego, ks. Adam Żak SJ, prowincjał,
Kraków 3 kwietnia 2001 r., l. dz. 58/01
Myślę, że my, chrześcijanie, powinniśmy dziś uważać siebie za przebywających na obcej ziemi, za wypędzonych duchowo do współczesnego Babilonu, za sprowadzonych do roli mniejszości, ale równocześnie za świadków Niewidzialnego; powinniśmy uważać siebie już nie za panów ziemi, ale za przybyszów pośród narodów, przybyszów przekazujących orędzie, które ma moc zbawienia wszystkich, i przekazujących nadzieję, która jest jedyną nadzieją (PM).
Prawdziwym wyróżnikiem wielkości chrześcijanina jest Boże w nim życie. Główną troską chrześcijanina jest poznanie Boga, bowiem takie poznanie staje się przylgnięciem do miłości, która - jak mówi św. Paweł - jest dobrem przewyższającym wszelkie inne dobro, jest samym Bogiem w tobie (AC).
opr. ab/ab
Inne fragmenty książki "Tajemnice pustyni" :
Bóg,
Chrystus,
Chrześcijanin,
Cierpienie,
Człowiek,
Duch Święty,
Eucharystia,
Ewangelia,
Katechizm,
Królestwo,
Miłość,
Modlitwa,
Posłuszeństwo,
Projekt,
Pustynia,
Sprawiedliwość,
Śmierć,
Tajemnica,
Ubogi,
Ubóstwo,
Wiara,
Wolność