Fragmenty książki "Tajemnice pustyni", przekład - Andrzej Wojnowski
Tytuł oryginału - Nel deserto sboccia l'amore
© edizioni san paolo s.r.l., 1998 Piazza Soncino, 5
20092 Cinisello Balsamo (Milano), Italia
© Wydawnictwo WAM, Kraków 2002
Przekład Andrzej Wojnowski,
Redakcja Ryszard Dudek
ISBN 83-7097-717-0
nihil obstat. Prowincja Polski Południowej
Towarzystwa Jezusowego, ks. Adam Żak SJ, prowincjał,
Kraków 3 kwietnia 2001 r., l. dz. 58/01
"Pustynia" to nie termin geograficzny, to rzeczywistość duchowa. Pustynia jest szkołą zażyłości z Bogiem, jest milczącą i bezkresną przestrzenią spotkania z absolutem Boga. Na pustyni prawo staje się miłością, a człowiek odkrywa, że Bóg jest Osobą (CF).
Jeśli nie możesz udać się na pustynię, to powinieneś "przygotować sobie pustynię" w swoim życiu. Zakosztować trochę pustyni, porzucić od czasu do czasu towarzystwo ludzi, szukać samotności, żeby w ciszy i przedłu-żonej modlitwie odbudować "tkankę" swojej duszy. Jest to niezbędne. I takie jest również znaczenie "pustyni" w twoim życiu duchowym (LD).
Pustynia nie oznacza nieobecności ludzi, lecz obecność Boga (DC).
Pustynia jest przestrzenią dla duszy, jest wiarą przeżywaną bez granic, jest upojnym miejscem dla spotkania z Duchem i jest - mówię to bez wahania - zapowiedzią Ziemi Obiecanej. Na pustyni przeżyłem prawdziwą próbę wiary, noc ciemną, ale także olśniewające zwycięstwo Boga nad człowiekiem (HC).
opr. ab/ab
Inne fragmenty książki "Tajemnice pustyni" :
Bóg,
Chrystus,
Chrześcijanin,
Cierpienie,
Człowiek,
Duch Święty,
Eucharystia,
Ewangelia,
Katechizm,
Królestwo,
Miłość,
Modlitwa,
Posłuszeństwo,
Projekt,
Pustynia,
Sprawiedliwość,
Śmierć,
Tajemnica,
Ubogi,
Ubóstwo,
Wiara,
Wolność